Es ist schlichtweg DAS Lied der Bremois. Es wird auf jedem Fest mindestens einmal gesungen und jeder von uns hat es bestimmt schon oft gehört.

 

Partons la mer est belle

Gehen wir, das Meer ist schön

Amis partons sans bruit,
la pêche sera bonne.
déjà la lune donne
Au milieu de la nuit.
Je veux qu'avant l'aurore
Nous soyons de retour,
Pour embrasser encore
L'objet de nos amours
Freunde gehen wir leise,
der Fischfang wird gut sein.
Der Mond, der strahlt,
wird die Nacht erhellen.
Man braucht, daß vor der Morgenröte,
wir bei Rückkehr sind.
Um noch zu schlummern,
bevor der großer Tag ist.
Refrain:
Partons, la mer est belle!
Embarquons-nous pêcheurs!
Guidons notre nacelle,
ramons avec ardeur!
Aux mâts hissons les voiles,
le ciel est pur et bon!
Déjà la blanche étoile
Guide nos matelots!
Refrain:
Gehen wir, das Meer ist schön!
Schiffen wir uns Fischer ein!
Führen wir unsere Gondel,
rudern wir mit Hitze!
In den Mastten hissen wir die Segel,
der Himmel ist rein und gut!
Ich sehe den Stern scheinen,
der die Matrosen führt!
Ainsi parlait mon père
lorsqu'il quittait le port.
Il ne s'attendait guère
à y trouver la mort.
Par une nuit d'orage,
il fut surpris soudain.
Et jeté au rivage
Par un fatal destin.
So sang meinen Vater,
als er den Hafen verließ.
Er erwartete guàre,
dort den Tod zu finden.
Von den Winden vom Gewitter,
war er plötzlich überrascht.
Und eines grausamen Schiffbruches
erträgt er das Schicksal.
 Refrain  Refrain
Je n'ai plus que ma mère
qui ne possède rien.
Elle est dans la misère,
N'a que moi pour soutien.
Ramons, ramons bien vite!
Je l'aperçois là-bas.
Je veux courir bien vite
me jeter dans ses bras.
Ich habe nichts mehr, als meine Mutter,
die nichts besitzt.
Sie ist im Elend,
ich bin ihre einzige Unterstützung.
Ramon, rudern wir sehr schnell!
Ich bemerke ihn dort.
Ich sehe, wer mich einlädt,
mir die Arme ausstreckend.
Refrain (2 fois) Refrain (2 mal)

 

 

Go to top